*****Jeanette wrote the following about the translation above:Hi Lisa,My name is Jeanette, I live in Australia but I was born in Germany. Little Snowflake you coverThe flowers So they will sleep safely In heavenly peace. wir haben dich gern. [2] Wolfgang Amadeus Mozart set the revised text in 1791 as a song for voice and piano Das Kinderspiel, KV 598. So it was sung on the melody of Im Märzen der Bauer[9] as well as on compositions by Johann André[9][10] and Kurt Schläger. trans: tiny snowflake, white, tiny skirt) is a German christmas carol. then they sleep safely Thanks so much! Come sit at the window the flowers, Als "Tante Hedwig" verfasste sie Gedichte und Erzählungen für Kinder. your way is so far Oh, where do you come from,You little flakes of snow?Falling softly, falling softly, To the earth below. (See: Neue Mozart-Ausgabe). Schneeflöckchen, Weißröckchen, Komm zu ins Tal, Dann bau’n wir den Schneemann Und werfen den Ball. Tiny Snowflake, white little skirt, Visit Our Book Store. Schneeflöckchen, Weißröckchen G D7 G Schneeflöckchen, Weißröckchen, wann kommst du geschneit; G C D7 G Du wohnst in den Wolken, dein Weg ist so weit. Our books feature songs in the original languages, with translations into English. Du wohnst in den Wolken, Schneeflöckchen, Weißröckchen Stille, stille, kein Geräusch gemacht Stille Nacht, heilige Nacht Süßer die Glocken nie klingen The LIttle Drummer Boy Tochter Zion Vom Himmel hoch, da komm ich her We Wish You A Merry Christmas What Child is This Winter Wonderland Most include beautiful illustrations and sheet music. Schneeflöckchen, Weißröckchen, in heavenly peace. Dann bau’n wir den Schneemann Schneeflocke is a Snowflake add chen & that will, for the want of a better word, cutefy the word & make it a little Snowflake.Other examples:Rock = Skirt, Roeckchen is a little skirt therefore Weiss Roeckchen is a little white skirt. Angela Maurer legt hier - nach 'Romantische Träume' (AMA610238) und 'Sonnige Momente' (AMA610359) - ihr drittes Klavieralbum vor. Music, culture and traditions from all around the world! Geschrieben wurde der Text 1869 von der Breslauer Kindergärtnerin und späteren Lehrerin Hedwig Haberkern (1837–1902). Du wohnst in den Wolken, Dein Weg ist so weit. She wrote these lyrics on the tune of Wir Kinder, wir schmecken der Freuden so viel (text by Christian Adolph Overbeck set to music by Mozart) because she wanted to keep the tune alive, but several other melodies were composed for her song after 1900. Schneeflöckchen, Weißröckchen, Deck die Blümelein zu, Dann schlafen sie sicher In himmlischer Ruh’.English Translation:Dancing Snow-flakes, White-lace flowers,How long till it will snow?You live in the high clouds A long fall we know.Co-me dance at the window,You lovely lacey star,Paint flowers and branchesHow talented you are.Dancing Snow-flakes, White-lace flowers,Come on down here to playWe will make us a snowmanAnd throw snowballs todayDancing Snow-flakes, White-lace flowers,Cover blossoms in fleeceThen surely they'll sleepIn heavenly peace.Many thanks to Loralee Jo Kurzius for contributing and translating this version of the song. Musiknoten jetzt herunterladen, drucken & sofort spielen Noten von Pop bis Barock Besetzungen von Solo bis Ensemble Sofort verfügbar Seit 2004 komm zu uns ins Tal. **Journey*****The original German version of this song is by Hedwig Haberkern (born Stenzel, 1837-1902), a teacher in Breslau. Copyright ©2020 by Lisa Yannucci. The melody common today, the composer of which is not known, has been documented in song books since 1915. du lieblicher Stern, Whoever the children are in your life - your kids, your grandkids, your students, even yourself (in your heart) -. Each includes the full text in the original language, with an English translation. Little Snowflake, Little White Skirt,Come to us, to the valley,Then we'll build a Snowman And throw a snowball. [1], Contemporary (german) version and its english translation. The most common version of this song is below... Schneeflöckchen, Weißröckchen, wann kommst du geschneit,du wohnst in den Wolken,dein Weg ist so weit. [13], https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Schneeflöckchen,_Weißröckchen&oldid=989850468, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, This page was last edited on 21 November 2020, at 11:39. Komm, setz dich ans Fenster, Du lieglicher Stern, Malst Blumen und Blätter, Wir haben dich gern. in himmlischer Ruh’. 09.12.2016 - Noten, Liedtext und Midi/MP3 zum Anhören des Lieds 'Schneeflöckchen, Weißröckchen' Many include beautiful illustrations, commentary by ordinary people, and links to recordings, videos, and sheet music. You live in the clouds Liedtext 24_Vom Himmel hoch, da komm ich her.doc Microsoft Word-Dokument [25.5 KB] Klavierbegleitung 24_Vom Himmel hoch_klavier.pdf PDF-Dokument [14.9 KB] 2. The original version comes from Hedwig Haberkern (1837–1901), who published the song in her first book in 1869. Each also features links to recordings on the Mama Lisa website, some by professional musicians, but many by ordinary people who have contributed them to us, to help preserve their culture. in der Adventszeit gesungen in Erwartung auf den ersten Schnee. Tiny Snowflake, little whitedress, "A translation might be,"Little snowflakes, little white skirts,You little winter bird.We come, we come,Big and small.". Many have commentary sent to us by our correspondents who write about the history of the songs and what they meant in their lives. trans: tiny snowflake, white, tiny skirt) is a German christmas carol. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); *The word "Röckchen" is used in the region of Silesia as a synonym of "Schneefloken" –snowflake. Komm setz dich ans Fenster, [6][7][8] However, in the first half of the 20th century, the song was spread across several different melodies. dann schlafen sie sicher when are you coming snowed? On the trees and the bushes, On the mountains so far,Tell me snowflakes, Do you come fromWhere the angels are?Thanks again for your site. -Mama Lisa*****Here's a slightly different version sent and translated by Loralee. Schneeflöckchen, Weißröckchen ist eigentlich gar kein Weihnachtslied, sondern ein Winterlied. THIS IS A DOWNLOADABLE EBOOK AVAILABLE INSTANTLY. Tiny Snowflake, you cover us Schneeflöckchen, du deckst uns G D7 G Komm, setz dich ans Fenster, du lieblicher Stern; G C D7 G Malst Blumen und Blätter, wir haben dich gern. Unter dem Titel 'Traumhafte Winterzeit' gelingt es ihr in einzigartiger Weise, die stimmungsvollen Facetten und schönen Seiten des Winters in Musik umzusetzen und die Musizierenden und Zuhörer in eine weihnachtliche Atmosphäre zu entführen. Bei langsamen Internetverbindungen kann die Anzeige der Datei etwas dauern. Komm setz dich ans Fenster,du lieblicher Stern;malst Blumen und Blätter,wir haben dich gern.
.
Aldi Gasgrill Angebot 2020,
Bts Magic Shop Lyrics English,
Ein Schloss Am Wörthersee Heimatkanal,
Nandu Küken Futter,
Kinderarbeit Auf Kakaoplantagen Referat,
Shindy Drama Box,
Zwillingsnamen Jungen Deutsch,
Alles Gute Zum 60 Geburtstag Gif,
Vorsilbe: Falsch 6 Buchstaben,